Bài giảng Luyện từ và câu Lớp 4 - Tuần 8, Bài: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - Nguyễn Hùng Khanh
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Bài giảng Luyện từ và câu Lớp 4 - Tuần 8, Bài: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - Nguyễn Hùng Khanh, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn hãy click vào nút TẢi VỀ
BÀI: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài GV: Nguyễn Hùng Khanh Luyện từ và câu Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài . I. Nhận xét 1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây: -Tên người: Lép Tôn- xtôi, Mô-rít-xơ Mát- téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn. -Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng- giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô. Lép Tôn-xtôi Tô-mát Ê-đi-xơn Mô-rít-xơ Mát-téc-lích Nhà văn vĩ đại, nhà triết học, Nhà phát minh và thương nhân Nhà viết kịch, nhà thơ người nhà tư tưởng lớn của nước đã phát triển nhiều thiết bị có Bỉ Nga thế kỉ XX ảnh hưởng trong thế kỉ XX Mỗi tên riêng gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng? Tên người, tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 Bộ phận 2 Lép Tôn-xtôi 2 Lép (1) Tôn-xtôi (2) Mô-rít-xơ Mát-téc-lích 2 Mô-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3) Tô-mát Ê-đi-xơn 2 Tô-mát (2) Ê-đi-xơn (3) Hi-ma-lay-a 1 Hi-ma-lay-a (4) Đa-nuýp 1 Đa-nuýp (2) Lốt Ăng-giơ-lét 2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3) Niu Di-lân 2 Niu (1) Di-lân (2) Công-gô 1 Công-gô (2) -Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. -Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối. Tên người, tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 Bộ phận 2 (số tiếng) (số tiếng) Lép Tôn- xtôi 2 Lép (1) Tôn-xtôi (2) Mô-rít-xơ Mát-téc-lích 2 Mô-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3) Tô-mát Ê-đi-xơn 2 Tô-mát (2) Ê-đi-xơn (3) Hi-ma-lay-a 1 Hi-ma-lay-a (4) Đa-nuýp 1 Đa-nuýp (2) Lốt Ăng-giơ-lét 2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3) Niu Di-lân 2 Niu (1) Di-lân (2) Công-gô 1 Công-gô (2) - Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết hoa chữ cái đầu mỗi bộ phận - Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gạch nối I. Nhận xét 3. Cách viết một số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt? - Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị - Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển Khổng Tử ông là người Bạch Cư Dị là nhà thơ Thích Ca Mâu Ni Trung Hoa, là vị Thầy hàng đầu của lịch sử thi của muôn đời ca Trung Quốc Hi Mã Lạp Sơn Đối với những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt, được viết như thế nào? Những tên riêng đó được viết như cách viết tên riêng Việt nam. GHI NHỚ III. Luyện tập Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn: Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boaÁc-boa để lu-iLu-i paxtơPa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boaÁc-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơQuy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau. Theo Hoài Đức Lu-i Pa-xtơ (1822- 1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có vắc xin bệnh dại Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc: a) Tên người: b) Tên địa lí: - anbe anhxtanh - xanh pêtécbua An-be Anh-xtanh Xanh Pê-téc-bua - crítxtian anđécxen - tôkiô Crít-xti-an An-đéc-xen Tô-ki-ô - iuri gagarin. - amadôn I-u-ri Ga-ga-rin A-ma-dôn - NiagaraNi-a-ga-ri I-u-ri Ga-ga-rin Xanh Pê-téc-bua Nhà du hành vũ trụ người Nga và là người Kinh đô cũ của nước Nga đầu tiên bay vào vũ trụ (1934-1968) Tô-ki-ô A-ma-dôn AnhAnh Luân Đôn
File đính kèm:
bai_giang_luyen_tu_va_cau_lop_4_tuan_8_bai_cach_viet_ten_ngu.pptx



